Oferta Speciala de Primavara: 50 de lei reducere
Cel mai complet si specializat
Dictionar Juridic Roman - Englez este acum la dispozitia dvs.!
Stoc limitat: valabil exclusiv in odinea inscrierii
Dictionarul juridic roman-englez
-
o lucrare ampla care contine termeni si expresii din toate domeniile care au o legatura directa sau indirecta cu legislatia
-
contine 690 de pagini, dintre care 39 de pagini reprezinta adagii juridice latine de mare utilitate, traduse in englez
-
elaborat de Dna. Smaranda Lozinschi, profesor de engleza la Facultatea de Stiinte Juridice si Administrative a Universitatii Crestine Dimitrie Cantemir din Bucuresti
Stimate coleg,
De cate ori nu vi s-a intamplat sa pierdeti din timpul dvs. pretios sau sa va stresati inutil incercand sa descoperiti sau sa va reamintiti traducerea in engleza a unui termen juridic?
Fie ca este vorba de termeni juridici uzuali, fie de termeni specifici, traducerea in limba engleza poate deveni problematica atunci cand nu aveti la dispozitie instrumentul potrivit.
Si nu este doar parerea noastra! Iata ce ne scria de curand unul dintre colaboratorii nostri din domeniul juridic:
“Ma tot gandesc de ceva vreme la faptul ca in lumea juridica romaneasca lipseste un dictionar roman-englez cu adevarat juridic. Am gasit acum vreo jumatate de an doua dictionare care se doreau a fi juridice, dar sunt de termeni mai mult economici si contin prea putine cuvinte, uneori cu explicatii prea generale. Nu cred ca e doar cazul meu, dar in meseria pe care o practic orice document redactat trebuie sa fie si in engleza, asa incat dictionarele sunt de baza." -
Mihaela Lapadat, notar
Stim ca acest tip de situatie nu este singulara, limbajul juridic fiind oricum unul complex, iar atunci cand este abordat si intr-o limba straina poate deveni cu adevarat dificil. Nu sunteti de acord? Haideti sa realizam un scurt test!
Incercati sa regasiti echivalentul in engleza al urmatoarelor cuvinte/expresii: act aditional, somatie, termen de prescriptie, mandatar, cesiune, procura.
Credeti ca a fost usor pana acum? Sa incercam si cu urmatoarele: subrogatie, novatiune, uzucapiune, ubicuitate, inopozabilitate.
Aflati acum raspunsul 100% corect si complet!
Pret Special: 110 lei cu TVA inclusa, in loc de 160 lei!!!
ECONOMISITI 50 lei!!!
OFERTA VALABILA doar luna aceasta!
Fie ca sunteti:
-
avocat
-
notar
-
traducator autorizat
-
consilier juridic
-
magistrat
-
profesor sau student al facultatilor de Drept
sau
In activitatea dvs. de zi cu zi lucrati, chiar si tangential, cu diverse contracte sau aspecte care tin de latura legislativa, atunci
este esential sa cunoasteti si sa stapaniti in mod corect si complet limbajul juridic in limba engleza.
Cum altfel ati putea sa:
- cititi si sa intelegeti un document de natura juridica scris in engleza;
- participati la o conferinta sustinuta in engleza;
- purtati un dialog de specialitate, in domeniul juridic, cu un coleg din alta tara/un client/un partener de afaceri.
Pentru ca am inteles toate acestea, va oferim exact instrumentul de care aveti nevoie: Dictionarul juridic roman-englez.
Profitati acum de avantajele utilizarii Dictionarului juridic roman - englez
-
economisiti timp si eficientizati munca depusa (nu mai trebuie sa cautati traducerea termenilor in zeci de dictionare incomplete);

-
beneficiati de un material de specialitate, 100% corect, complet si actualizat care va poate insoti oriunde si oricand va este necesar;
-
eliminati orice ambiguitati terminologice;
-
asigurati o comunicare eficienta atat de necesara in general, dar mai ales intr-un domeniu atat de strict cum este cel juridic;
-
capatati din start prestigiul unui profesionist, respectul si atentia oricarui interlocutor;
-
obtineti aprecierea muncii si recunoasterea meritelor - cu toate beneficiile derivate (de ex.: participarea la delegatii, schimburi de experienta si la seminarii internationale sau chiar recomandarea pentru ocuparea unui post in strainatate).
O astfel de lucrare, completa si intocmita in mod profesionist, este unicat pe piata din Romania. Comandati acum si beneficiati de pretul special de sarbatori:
110 lei cu TVA inclusa, in loc de 160 lei!!!
ECONOMISITI 50 lei!!!
Cum intrati in posesia Dictionarului?
Pentru a primi Dictionarul juridic roman-englez nu trebuie decat sa completati cu datele dvs. formularul de comanda de mai jos, iar in pagina urmatoare (dupa ce apasati butonul "Vreau sa comand") sa ne dati datele necesare pentru a va putea expedia Dictionarul si a va elibera factura fiscala.
In maximum 3 zile veti primi lucrarea prin curier sau prin posta, in sistem ramburs (veti achita contravaloarea de 110 lei (TVA inclusa) in loc de
160 lei curierului sau la posta, la livrare,
plus taxele de expeditie).
Formular de comanda
Copyright
© 2008 - 2012 Rentrop&Straton - Grup de Editura si Consultanta in Afaceri
Adresa: Bdul. Natiunile Unite 4, Gemenii Sitraco, Sector 5, Bucuresti.
Librarie: Str.Anghel Saligny, Nr 6, Sector 5, Bucuresti;
Program: 09:00
- 17:00;
Clic aici pentru harta!
Tel. Dep Comenzi: 021 209.45.12;
Tel. Serviciul Clienti: 021 209.45.45;
Fax: 021.408.28.99
E-mail: rs@rs.ro